<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 「怡」香炆茄子</title>
	<atom:link href="http://blog.madthiu.net/archives/2008/06/19/eggplant-dish-cooked-with-accent/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.madthiu.net/archives/2008/06/19/eggplant-dish-cooked-with-accent/</link>
	<description>evolving, redefining</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 00:47:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: 523</title>
		<link>http://blog.madthiu.net/archives/2008/06/19/eggplant-dish-cooked-with-accent/#comment-17759</link>
		<dc:creator>523</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 11:22:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.madthiu.net/?p=1064#comment-17759</guid>
		<description>橫耳煎雞易!! 大腦在企圖翻譯這些字詞時有活動的機會, 我建議NDS的Brain Age 3將此列入鍛鍊之一</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>橫耳煎雞易!! 大腦在企圖翻譯這些字詞時有活動的機會, 我建議NDS的Brain Age 3將此列入鍛鍊之一</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: depps</title>
		<link>http://blog.madthiu.net/archives/2008/06/19/eggplant-dish-cooked-with-accent/#comment-17758</link>
		<dc:creator>depps</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 18:08:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.madthiu.net/?p=1064#comment-17758</guid>
		<description>我公司也有沒經思考而輸入的同事～唉！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我公司也有沒經思考而輸入的同事～唉！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
